Thursday, February 25, 2010
State Your Case!
Sorry folks for the lite blogging this past week. Life has been full of exciting adventures on the home front, along with increasing responsibilities at the high school. But, alas, I have a few free days ahead of me, thanks to a nicely placed mid-winter break.
I just received some interesting Bible-related books in the mail over the past few days which I am interested in sharing with you. However, until I can look through some of them, I thought we could mix things up a bit.
As I have been re-reading some of the recent posts and comments surrounding the NABRE, I thought it might be interesting to engage in a little exercise I shall title "State Your Case". Clearly there is a great deal of passion from many people about why they like or dislike a particular Bible translation. So, what I am asking you to do is to clearly, yet concisely explain and defend why you like a particular English translation of the Bible. Just choose one. Think of it as your closing statement in a courtroom trial....but just not as long.
Here are some ground rules:
1) Keep focused on your favorite translation! If your argument is obsessed with pointing out every little perceived "fault" or "error" in other translations without recourse to your own translation of choice, I don't consider that a very good position to take in defense of your choice.
2) Use specific examples! If you need to compare and contrast translations to prove your case please do so.
3) Be independent in your thought! Please do not say "Fr. X says this" or "Mother X said that" about this or that translation.
4) Humor is welcomed and even encouraged!
5) Use real life examples! What I mean by this is how and where do you use your Bible of choice? Bible study? Mass? School? How has it worked in these situations? One could also consider explaining why they like the particular edition of their favorite Bible translation in this section. It's up to you.
So, state your case! Perhaps there will be a prize for the best entry. More on that later. Maybe...